Plate 2

"Another kind of countenance"

 

Moriae Encomium

Illustrated by Hans Holbein the Younger

 

 

 

Single Greeting Card (with matching Envelope)

Code: H ME2 SGC
Price: US$5.00

Reproduction on 8x12" sheet

Code: H ME2 8x12
Price: US$30.00

Reproduction on 12x18" sheet

Code: H ME2 12x18
Price: US$60.00

 

Holbein's illustration shown in Plate 1 from Moriae Encomium is associated with the following text drawn from

John Wilson's 1668 translation:

 

So suddenly have you cleared your brows, and with so frolic and hearty a laughter given

me your applause, that in truth as many of you as I behold on every side of me seem to

me no less than Homer's gods drunk with nectar and nepenthe; whereas before, you sat

as lumpish and pensive as if you had come from consulting an oracle. And as it usually

happens when the sun begins to show his beams, or when after a sharp winter the spring

breathes afresh on the earth, all things immediately get a new face, new color, and recover

as it were a certain kind of youth again: in like manner, by but beholding me you have in

an instant gotten another kind of countenance; and so what the otherwise great

rhetoricians with their tedious and long-studied orations can hardly effect, to wit, to

remove the trouble of the mind, I have done it at once with my single look.

 

 

The associated French text from L'Eloge de la Folie (1728) follows:

 

Preuve de cela: n'est-il pas vrai que, dès que j'ai paru devant cette nombreuse Assemblée,

la joye a commencé d'y éclater? Vous avez marqué tous un air si content! vous n'avez

marqué tous un air si content! vous n'avez même pu vous empêcher de rire en voyant

ma figure; en-sin, depuis qui je suis ici, on vous prendroit pour des: Dieux d'Homere,

enivrez d'un Nectar mêlé de Nepenthe; au-lieu q'auparavant, vous a-viez le chagrin &

l'inquietude peints sur le visage. A vous voir mornes & sombres comme vous étiez dans

vos places, on ne pouvoit mieux vous comparer qu'à des gens sortis tout récemment de

le Caverne de Trophonius. Je suis un Printems à vôtre égard. Lorsqu'aprés un Hiver

affreux, le Soleil reprend sa fécondité, & nous ramene ces douces influences qui fondent

les neigres & les glaces, & qui rendent à la Terre sa fertilité naturelle; alors tout change à

nos yeux, tout prend une nouvelle couleur, tout rejeunit. J'ai produit, à peu près , cet

heureux effet sur vos personnes. Dès que j'ai paru, vous n'avez plus été vous-mêmes.

Ainsi j'ai atteint, par ma seule présence, le but où d'habiles Orateurs peuvent à peine

arriver par des discours longs, & longeterms méditez: ils se tuent pour dissiper vos soins;

& moi, Folie, j'y ai réussi en me montrant, & sans ouvrir la bouche.